While I eat my soup they're smoking as they bomb all night-all day,
then another takes
a dump or jerks off and eats malted protein balls
getting ready to bomb while others bomb and smoke-you can smoke up
there-what, you're going to bomb twenty-four hours a day and have
smoking restrictions? I don't think so.
But I thought
after London-Dresden-Hiroshima-Nagasaki-Tokyo blazes-
I did think
after Mexico City, Kabul, Kent State, Tiananmen
Square assassinations-
after the intended invisibilization of Armenians, Gypsies, Afro-everyone
after the bull-dozing of Palestinians,
after three million Vietnamese
dead, there,
and a million Cambodians dead, there-
I did think
after supporting the six-time succession of Gestapo Twins in the coup of
Chile, the invasion
of Guatemala, the Salvadoran civil war,
that
the rulers of everything might begin to spare us the serial killing side
of themselves, man I was wrong-a woman's hands
on the stairs
with the vein roots from each wrist touching the rail, the cinders, the bone
chips of a boy's shattered
something, somebody's arms, what looks like
arms-at the end of the landing,
a womb and the belly-button portion
of the skin splotched on the hood
of a truck-
twenty-four hours a day of bombing, Open All Night,
The New Flat Earth Society,
Democratika
Pathologika-
and you starve in rage over that bloody
soup.
__________________________________________________________________________________________
Poems - Bio - Essay - Mini-Review - Review - Interview - Video
Doren Robbins' poetry,
prose poetry, and short fiction has appeared in over 100 literary journals, including The American Poetry Review,
North Dakota Quarterly, Cimarron Review, Indiana Review, Poetry International, Hawaii Review, Kayak, Paterson
Literary Review, Pemmican, Sulfur, New Letters, 5 AM, Exquisite Corpse, Willow Springs, and Hayden's Ferry Review. His
work also appears on the Internet @ Abalonemoon.Com (interview with 10 poems), Pemmicanpress.Com, Poetrymagazine.Com,
Pedestal.Com, Thirdrail.Com.
He
has published critical essays and articles on Kenneth Rexroth, Phillip Levine, Deborah Eisenberg, Michael McClure, Philip
Whalen, Charles Bukowski, Thomas McGrath, Larry Levis, Bob Dylan, Carol Tinker, Katerina Gogou, Ellen Bass and Kazuko Shiraishi
among others.
Robbin's latest book is, Amnesty
Muse (Lost Horse Press, 2008). In 2007, Eastern Washington University Press published his book of poems, My Piece
of the Puzzle. His other university press collection, Driving Face Down, won of The Blue Lynx Prize (Lynx House
Press, Eastern Washington University, 2001).
Robbins
has published three limited edition small press books: The Roots and the Towers (Third Rail Press, 1980), Sympathetic
Manifesto (Perivale Books, 1986), and The Donkey's Tale (Red Wind Books, 1998).
His chapbooks include Dignity in Naples and North Hollywood,
introduction by Philip Levine (Pennywhistle Press, 1996), Double Muse (Rabble-A Press,1998), Two Poems (Rabble-A
press 1996), Under the Black Moth's Wings (Ameroot, 1987); Seduction of the Groom (Loom press, 1982).
Cedar Hill Publications published his first book of short fiction, Parking
Lot Mood Swing: Autobiographical Monologues and Prose Poetry in 2004.
A pantry man, broiler chef, book store clerk, and carpenter from 1967-1990, he has taught Creative Writing
and English since 1991. Currently he teaches Creative Writing and Literature at Foothill College where he is director of the
Foothill College Writers' Conference.
Education: Union
Institute, BA, 1990. The University of Iowa, MFA, 1993. Two years post-graduate studies in literature, multiculturalism, and
criticism at Indiana University of Pennsylvania, 1994-96.
He
lives in Santa Cruz with his wife, novelist and documentary filmmaker Linda Janakos. They have one daughter, Samantha Juliet.
__________________________________________________________________________________________
Poems - Bio - Essay - Mini-Review - Review - Interview - Video
__________________________________________________________________________________________
Poems - Bio - Essay - Mini-Review - Review - Interview - Video
A "Mini-Review" of
Doren Robbins's Featured Poems by Contributing-Editor Zachary Macholz
Doren Robbins is a poet whose
poetry is at once full of willful, energetic exuberance and, at the same time, precisely controlled. Much of his work has
a Beat-like, spontaneous feel to it, and yet the poems we feature this week are clearly the products of careful revision.
There is at times a conversational quality to his work, almost as if he has taken an oral history and broken it into lines
of verse. In other poems, he moves beyond his own memories and family and attempts to take on some of the worst atrocities
in human history. Even in the most serious of his poems, there is a seemingly casual artifice at the heart of his work, and
he certainly stands out, even among the wide range of poets featured here on POW, as a unique voice, one with a passion for
history and politics in particular.
“Four
Family,” recalls the realities of growing up in a one-bedroom apartment in the early fifties, in the aftermath of the
Second World War, in a poor Jewish family that worried about how they would pay the rent each month. It explores his relationship
with his brother, remembers what it was like watching his parents worry about bills, and recalls looking at artwork from the
war and not understanding its true meaning. It invokes the image of ashes several times, and towards the end begins to reflect
the speaker’s connection to accuracy (seemingly accuracy of memory) as learned through boat-building. This final meditation
revisits the poem’s several most important images in a way that renders them all side by side beautifully, and perhaps
suggests that memories and images from the distant past are inextricably linked to those remembered from the near-past and
present. The poem also features a number of deftly-placed, subtle rhymes and near-rhymes
that give the poem a wonderfully musical quality even in the midst of its less than happy subject matter.
Robbins doesn’t attempt at all to gloss over the less
pleasant details of his childhood, and he brings the same honesty to “Dvayda,” an unflinching portrait of the
speaker’s great aunt, and her seemingly incessant desire for “more,” of everything. The speaker describes
the way she “cooked for you, refused to let you help more, refused // to let you refuse more, loved you more than you
wanted, more than you / asked, more than you feared.” The poem even goes so far as to wonder how that “more,”
translated in his great aunt’s moments of passion. The speaker goes on to describe his own uneasiness with her constant
outpouring of attention, and yet, how he simultaneously loved her for it. Most of the excesses described in the poem revolve
around food: pot roasts and honey cakes and kugels. Ultimately, the speaker says, “...it was always her ritual, her
overflowing, / she was talking about her code of more,” even when discussing her two dogs “dead all these years.”
While the speaker is honest about the way that he was at times uncomfortable with the excesses of his great aunt’s love
(and food), and sometimes critical of it,
in the final lines he seems to admit that it
ultimately endears her to him.
Robbins’
passion for honesty--the honesty of his own country, perhaps--is again on display in “Predators’ Hour 2, Open
All Night,” a poem that deals not just with the wars that affected the speaker’s past, but with the wars that
affect his present, and draws some connections between the two. It describes how there is “Not much on the bombing of
Iraq twenty-four hours a day. / Not much on the bombing of military and fictional military / targets, and holiday photographs,
religious icons / and peoples’ bedrooms like ours--...” The poem goes on to repeat “like ours,” and
to reinforce the idea that our so-called “enemies,” are, in fact, people just like us. The poem discusses the
lack of reporting on a number of ugly truths: the wars in Iraq and Afghanistan; the lack of weapons of mass destruction in
Iraq; the deaths of almost a hundred journalists; the deaths of over three thousand American soldiers or the trauma cases
of over thirty thousand more: “...eighteen-nineteen year-old amputees / amputated from our sight.” He goes on
to list and describe other underreported stories: women from Thailand, Vietnam, and the Phillipines who are forced into indentured
servitude, sexual slavery, or both; the widespread use of chemicals in farming; the reality of who makes our consumer goods,
and the conditions they work in; and connects all of this to the Babi Yar massacres in World War II.
In lamenting the lack of reporting on contemporary and past
genocides and war atrocities, the poem condemns the “Absence Journal and the Absence Newspaper,” and wishes “all
the Absence people in general, / a long absence off a short pier...” The speaker goes on to invoke the bombings of London,
Dresden, Hiroshima, Nagasaki, and Tokyo, and connect them to more recent outrages in Mexico City, Kabul, Kent State, Tiananmen
Square, as well as the “invisibilization of Armenians, Gypsies, Afro-everyone,” and the bulldozing of Palestinians.
The list of atrocities goes on to include three million Vietnamese dead and a million Cambodian dead, and American interference
in Chile, Guatemala, and El Salvador.The speaker
says he thought that, after the long litany of atrocities, the “rulers of everything might begin to spare us the serial
killing side / of themselves, man I was wrong.” Indeed, he was wrong, and while there is no indication that the speaker
(or the poet) sees his art as an antidote to the evil that is in the world, he does seem to see poetry as an opportunity to
bring underreported atrocities to our attention, and more importantly, to point out their continual absence from our “news,”
services. By invoking such a detailed list of both past and present crimes against humanity, the poem at least suggests there
is a connection between history’s frightening ability to repeat itself and the absence of these stories from what ought
to be their properly shameful prominence in our history and current news media.
What sets Robbins apart from other poets is the unyieldingly honest gaze he is
able to turn upon himself, his family, and his country. He doesn’t attempt to obfuscate or omit difficult truths, but
instead addresses them directly, tying the present to his own past, his family’s painful past, and a long view of human
history, particularly the historical moments about which we ought to be the most ashamed. While he examines his past, his
family, and his country, he speaks truth to power and pulls no punches. And in the midst of it all, even when dealing with
the historical subject matter that often challenges the poetic qualities of many poets’ work, he manages to instill
rhythmic phrasing and richly musical sounds into each of his poems. His ability to mix such explicitly political subject matter
with such a high level of poetic artistry is a rare gift among contemporary poets. And while art alone cannot bring an end
to the atrocities of war, one begins to believe when reading his work that, if a few more poets had the courage and vision
to tackle the difficult subjects Doren Robbins writes about, such subjects would be less absent from our collective consciousness,
and just maybe, history would give him a bit less to write about.
__________________________________________________________________________________________
Poems - Bio - Essay - Mini-Review - Review - Interview - Video
A review of Doren Robbins’ work by Bill Mohr -Mohr’s review appeared
in Beyond Baroque Magazine, “A Covenant of Radiant Thirst,” Vol. 26 No. 2, (2004): 50-56
Doren Robbins has published five full-length collections,
The Roots and the Towers, Sympathetic Manifesto, The Donkey’s Tale, Dignity in Naples and North Hollywood, and most
recently, Driving Face Down. For over a quarter century Robbins has been writing his unique blend of personal protest and
ideological critique. His poems make no distinction between big wars and small wars, whether they are the small wars that
emerge on Pico Boulevard in Los Angeles or the big wars in Nicaragua and El Salvador.
In "My Pico Boulevard," a six page
poem that traverses a half-century of upheaval in Los Angeles, Robbins says, "I'm walking with my own graffiti."
This graffiti has a raucous calligraphy, perhaps because he worked for years as a short-order cook and carpenter, and he has
seen the desperation of his fellow workers up close. He also knows his own desperation as an unquenchable self-rebuke.
I never wanted a watered-down
story
and I still don't. Every denial leads to lobotomy,
everything watered down is a pack of lies.
The worst lie is the way they've set up and
advertised
the scarcity of work-so every puppet in the audience
is grateful to have any available job in the system:
paint-scraping puppets, pipe-fitter
puppets, part-time
toxic clean-up crew puppets, factories of women puppets
parked and bunched at counters because they can fit more
of their smaller
bodies in the factory space-a puppet majority
fits right in.
("Two Puppets in One")
The way
in which long hours at a job reduce one's capacity to function in any meaningful sense other than a puppet is not just some
theoretical speculation on Robbins' part. His own self-portrait in the title poem of Driving Face Down is as grim and forthright
as Jim Daniels' depictions of auto workers.
Now I see myself in that banged-up truck - the dents
in the tail-gate and fenders were the sepal
and spathe
I burrowed and sank within. In my work as a carpenter
I beat in the body of that truck, always lugging
too much, always sawing lumber on the hood
or tail-gate pulled down, too tired to set up sawhorses,
too rushed,
too packed with materials, too broke
to care. Now I see how - next door to a place I remodeled
-
I side-swiped that car, of all cars a '61 T-bird then in '86
already a classic
Art supposedly gives
us aesthetic distance. Knowing the limited capacity of art to redeem anybody's suffering, Robbins' poems provide no such obvious
safety net. On the other hand, the voice in his poems, with its impeccable contralto of hope and revulsion, reminds us not
to accept any limits other than our own resilient skepticism.
My vengeance was the giant
unbalanced
figure
lethargical
and strategical
as myself.
My vengeance was the knife
that could
whittle its own handle.
My vengeance had a monkey's
face and a horse's ass.
My vengeance said,
"if a
man is destined to drown
he will drown
in a spoon full of water."
My vengeance, how little
I expected you.
Robbins' poetry is part of a chorus
of other fearless voices: Tom McGrath, Muriel Rukeyser, Kenneth Patchen, Edwin Rolfe, Don Gordon, and especially the Jewish
immigrant poet, William Pillin. All half-dozen of the poets just named worked on the West Coast for significant portions of
their lives as poetic agitators, the Wobblies of defiant imagination. In poems such as "Marc Chagall and the Male Soul,"
"Beneath the Jewish Muse," and "The Red Fan," Robbins insists that particular tradition is still alive
and vibrant, and capable of inspiring us to join in with the dance:
wild radiance I swayed
and sang to
beside a radio this morning again
alone in a loud room
to myself.
__________________________________________________________________________________________
Poems - Bio - Essay - Mini-Review - Review - Interview - Video
An Interview with
Doren Robbins by Andrew McFadyen-Ketchum
Andrew McFadyen-Ketchum: "Four Family" is a poem composed of lengthy, yet very simply
constructed declarative sentences, e.g. "We didn't know anything...", "We didn't know / what was what...",
"We didn't know / the book. I read it all in two days when I got it." As a result, the poem has a sense of cataloguing
to it that gives the poem and the words of the poem an almost drab, vaguely repetitive feel to it. As if the events occurring
in the scenes in the poem and, later, in the reflection engaged in by the speaker has all happened before and will happen
again. Is this, to some degree, what the poem is about? By happen again, I'm thinking of the way history is said to repeat
itself... that notion that our lives and the way we respond to it and reflect on it have a cyclical nature to them... there's
no finality, no conclusion... the sense that we grow is perhaps an illusion...Does that make sense?
Doren Robbins: The poem contains a lot of memoir as well
as allusions to actual historical events of that period. People that are the children of parents that lived through the Great
Depression and World War Two carry some of the unexpressed content of their parents' grief. That is, concerning World War
Two there is no way for the Germans, the Jews, the Japanese, the Americans, the Italians, the French, the Koreans, the British
and every other country involved in World War Two to absorb and make sense of the barbarism of the bombing, raping, nuking,
gassing, torturing that took place in World War Two. W.G. Sebald has written about "the inability of a whole generation
of German writers [and people] to describe what they had seen ." But it's an international malady. My father was a vet
and he was in his early eighties before he sat next to me weeping about his roommate at the Veterans Hospital. He'd been hit
by a flamethrower and was completely bandaged; most of the skin and cartilage was burned off his face and his scalp. He would
never let his family up to the room, and would hand my father the phone to talk to his wife whenever she called. How much
of the unresolved, damaged, repressed life of parents is unspoken or unexplained that is expressed in other ways that children
absorb? The effects of the war were not expressed in the United States beyond our self-righteous do-gooder image, the sentimentality
of our leadership, and the unending American Dream propaganda machine. To that extent I identified with the teenage narrator
and the mute male couple in McCullers' novel, they symbolize the struggles of literally blameless and vulnerable people born
into a mean, unjust, and irrational society. Irrational in the sense that unpleasant or vile experience is rationalized in
denial. If you sense that realism when you are a child, and nobody acknowledges or explains the facts that make up the truth,
you are subjected to an isolate and irrational frame of reference. So, some aspects of the human condition are repetitious
in the sense that the problem-solving methods of leadership are violent and inhumane, but the common characters in the poem
"struggle to watch over each other" despite the conditions they find themselves in, and the speaker of the poem
like anyone else is powerless in the face of historical oppression. Even though he affirms and celebrates the materials that
bring meaning, "it gets mixed-up" within the context of unrelenting struggle. It is a part of his overall experience
though "Experience has not nearly increased accuracy enough."
AMK: I really like these long, prose-like couplets. What can you tell us about the couplet?
Why do you employ them here?
DR:
Because of the content and the long sentences, whenever I use it the couplet method seems natural to the rhythm; both visually
on the page and orally as a spoken or recited form. In terms of "ear" or "sound" the oral component, the
rhythm corresponding to the temperament of the language, gauges the authenticity of the poem. When you're not working with
say a twelve-syllable limit that poets like Robert Haas, Robert Pinsky and others often determine as a marker, the longer
prose line forces you to construct lines-sentences where you have to re-imagine grammar and phrasing for the sake of originating
sounds through repetition, unusual lists, idiosyncratic imagery, and elliptical arrangements. In recent works I've gone toward
a lyrical fragmentation regarding sentences and phrases, not in the sense of creating disjunctive logic, but to modulate sound
and affect rhythm. Or, to create momentum:
I'm sitting across from a parking lot, an electric water-pink pistachio tree,
an outpouring, a neurotic attachment, a sympathetic breakdown, a leaf with a speaking hole, a betrothal, the imagination,
memory's meth lab, him and him, brother-to-brother. (From "Him and Him")
AMK: What do you make of my comment that these long lines are "prosy"?
(I think this is true of much of your work and certainly of the poems we're featuring here.) This is the sort of comment that
many make in the negative, but I mean it in the positive. Prose is, after all, an incredibly successful form of writing. I
don't see any reason to shy away from what we might call a "prose line" in a poem, particularly when the poem is
narrative in nature like this one. If not "prosy," how might you describe your long, descriptive lines?
DR: Most of my longer poems are prose-poem
monologues , but everything I write includes a variety of poetic elements: repetition, anaphora, images, metaphors, etc. In
these poems I use couplets or stanzas as a way to pace the narrative. In the monologue poems, because there is no reliance
on meter or syllabics--spacing and sometimes the line-break are crucial, not only in terms of what the reader is left with
through employing enjambment but for rhythmic pace. Blake rebuked and abandoned blank verse and "the bondage of rhyming"
for his long poems. "The Marriage of Heaven and Hell," combines poetry, prose poetry, philosophical fantasy, and
proverbs. Whitman scholar Betsy Erkkila documented that Rimbaud studied Whitman in translation around the time he began his
major work in prose poetry. Blake's "Marriage of Heaven and Hell," and several poems by Whitman basically fulfill
Baudelaire's desire when he said: "Who among us has not dreamt, in moments of ambition, of the miracle of a poetic prose,
musical without rhythm and rhyme, supple and staccato enough to adapt to the lyrical stirrings of the soul, the undulations
of dreams, and sudden leaps of consciousness. This obsessive idea is above all a child of giant cities, of the intersecting
of their myriad relations" (Paris Spleen, Le Spleen de Paris). The bridge to a confluence of genres has already been
made. What about writers like Francois Rabelais, Laurence Sterne, James Joyce, Kenneth Patchen, Thomas Bernhard, Russell Edson,
and others ? Academics are obsessed with classification, but there really isn't a firm classification for many writers.
AMK: How did you come up with the repetitive construction
of "Dvayda," its central subject matter being the speaker's great aunt but, perhaps more so, her constant offering
of more, more, more? I really like how the word more itself takes on the nature of the great aunt but can't imagine how you
came up with using repetition to do so.
DR:
Only that it is a musical-rhythmic quality that came with the composition.
AMK: A good friend of mine is working toward his PhD in Literature, specifically the
poetry of Coolridge who always worked in an established form, like most of the poets before, say, the Modernists. I get really
tired of hearing him make the same old argument Frost did, that not writing in a predetermined form is like playing tennis
without a net. I'd agree with him if free verse didn't have any sort of form, but your poems clearly do. You create forms
organically, forms that fit the function of the poem itself rather than the form itself... This, I think, is the true wonder
of free verse, but can also be its downfall considering that so many free verse poets do in fact write without any sort of
form that, at least, I can detect.
DR: Olsen, Levertov, Ginsberg,
and others talked about line-breaks in reference to extension of the individual poet’s breath or mental and cinematic
flow of images and ideas, and these reflections continue to accompany many poets in their formal sense of free verse. Lawrence
referred to a need for a “rapid momentaneous association,” that would spring the poem into a fuller dimension
of meaning. Poetry without traditional formal structure is an individual intuitive mode of composition. The poets that impressed
me with form and content, the poets I turned to after Walt Whitman were Blaise Cendrars, Allen Ginsberg, and William Carlos
Williams (in Spring and All and Kora in Hell: Improvisations, for directions in prose poetry). Cendrars and Ginsberg opened
up to a rhythmic monologue form integrating prose. Whitman worked directly out of his journals when composing “Song
of Myself.”
But Cendrars
has always been at my foundation and Francois Villon. Cendrars’ overall sense of experience, his
poetry of the street, his anti-literary tongue, the elliptical style, his fraternal connection with painters and high sense
of fantasy––Cendrars’ sense of anti-poetry was really a poetry of liberation for me. I discovered him when
I was young after reading Henry Miller. Not always, but when he was, Ginsberg’s variety of poeticisms turned me off.
But Villon for the usual reasons: the down and out,
the imperturbable telling it like it is, forthright, the uncurbed sense of irony and elegy, it still inspires, he was never
fattened by literary awards, so much of reality is disgusting—especially in the technologically advanced richer countries
where abstract literary theory dominates the academic massage parlor, and the suffering of common people, the overall alienation
we endure, the corporate plague of nuclear and other energy giants, their armed security forces, union busters and surveillance,
state terror and torture or disappearance, microwaves and depersonalization…
I don’t go to Coleridge. Our contemporary condition calls for a language ignition
or detonation. There are a few exceptions, but for over two-hundred years emotion has demanded a language conversion that
rhyme and meter can not sufficiently contain. I don’t care about him at all, Coleridge. For me, the British poets from
that period are Blake and Blake, Keats, Shelley, Blake and Wordsworth. In Germany: Novalis and Holderlin. But there’s
nothing in Coleridge for me. The traditional form/free verse argument is academic. I teach students about the forms, and they
read Sir Thomas Wyatt, Emily Dickinson, and Frost right along with Ginsberg, Nicanor Parra, Anne Sexton, Yevtushenko, Voznesenski,
Sylvia Plath, Lucille Clifton, Nazim Hiket, Kenneth Patchen, Thomas McGrath, Kenneth Rexroth, Kenneth Koch, Adrienne Rich,
Pablo Neruda, Blasie Cendrars, and, the truth is, Frost appears quaint to them in the company of these other poets writing
mainly in free verse. Besides, the argument is passé. Everyone seems to mind their own business. Closed form/
open form––for me the lines were drawn at the time I read Pound and Williams on Imagism, Kenneth Rexroth’s
essay on Pierre Reverdy and cubism, Children of the Mire by Octavo Paz, Robert Bly’s essay on Leaping Poetry, and Jerome
Rothenberg’s Revolution of the Word. As a poet I care about the theory and philosophy poets write, the poets that have
been to the underworld, to the bottom of their emotional lives, traveled around foreign places, apply associations and layered
correspondences, the poets tapping into their vitalities rather than madness, but also madness when it occurs. I don’t
care about quarrelsome academic thinking at all. They can stroke their nets and chain-links as much as they like. There
is something gutless, not to mention tedious, about relying on predetermined forms. I was going to say predetermined forms
are for house-building, but even there I’m drawn toward the improvisational or genre-blending and integrating designs
of several creations by Frank Lloyd Wright, Le Corbusier, and Frank Gehry. The poet needs tools and materials: language (the
whole lexicon); and materials: the unexpurgated narrative connected to complex and daring subjects. That’s the uneasy
affirmation “Four Family” concludes with. But I know feel it is tame and in some ways conventional compared to
other works I am producing.
People adapt
to predetermined forms because they are incapable of disobedience, they distrust intuition, they fear rejection, they don’t
know themselves, they haven’t discovered what to do with the initial fear of being free and how that fear transforms
into a lifetime of complex meditation, and expression.
I’m not saying we aren’t flooded with boring free verse, prose poetry, and experimental poetry.
But to worry that authenticity depends on whether something is written in a predetermined form or if it is improvisational
and therefore illegitimate is an addiction to empty strife.
AMK: Can you talk a little bit about free verse form as it applies to "Predators'..."?
DR: "Predator's Hour, Open All night" directly
responds to the public relations' success of the U.S. government resulting in Media Nothing coverage of our wars in Iraq and
Afghanistan and the other permanent war against the working class. It's disgusting to hear veterans say they went to the war
to learn how to become electrical engineers or demolition specialists or for money to go to school. That is not a testimony
to the desperation of the poor--it is a fact of nationalist internalization, the matter-of-factness of obedience, and simply
the desire to murder and for some the possibility for rape. Desperate citizens willing to sign up for armed conflict during
a period of unanswered assassination of conscientious journalists is a maintenance corporation achievement of the modern war
media slave-labor state. "Free Verse." I'm uncomfortable with the notion of "Free Verse." I would say
the poem is a diary, agitated and agitating, a narrative with poetic elements. "Predator's Hour, Open All Night"
is an elegy, but it's a frustrated elegy because there is no closure, there is no problem-solving in leadership that will
bring an end to the system of Empire-Making. War and working-class oppression is perennial. It's a form of civilized necrophilia.
"Predator's Hour, Open all Night," is a documentary, a narration, a poetic mode of dealing with the reality that
anyone in the way of the system will not be spared.
Click here to read an interview with Doren Robbins at Abalone Moon
__________________________________________________________________________________________
Poems - Bio - Essay - Mini-Review - Review - Interview - Video
Watch Doren read at Beyond Baroque here
Watch Doren read and offer commentary about his work at Beyond Baroque here